Resource for Greek New Testament Audio

My recent post on listening to the New Testament in Greek via MP3 has sparked quite a bit of excellent discussion. I’d like to particularly thank Dr. Maurice Robinson for chiming in and sharing his perspective. His recording of the Byzantine Textform is available here and is, in my opinion, one of the better Erasmian pronunciations out there.

There have been a couple requests for more resources, and I was going to provide them but then my primary resource went offline. Thankfully, Louis Sorenson brought his back online, and I am glad to refer you to it:

Let’s Read Greek

There are a lot of great options available, but I will reproduce just the list of available online MP3 formats. You can head over to the Let’s Read Greek site to get the breakdown of which one represents what. Some of these require payment, but the majority are available for free download.

  1. Marilyn Phemister* (Westcott-Hort) – free
  2. David Field (1904 BFBS -British Foreign Bible Society- edition) – free
  3. John Simon* (Westcott-Hort) – free
  4. Spiros Zodhiates* (Nestle/Aland 26) – $31.49
  5. Jonathan Pennington (UBS – United Bible Society – 4th Edition) – $19.99
  6. Randall Buth (Westcott-Hort) – $179.00
  7. Louis Tyler (Robinson-Pierpoint Majority Text*, Westcott-Hort*, Scrivener’s Textus Receptus) – not sure
  8. Maurice Robinson (Robinson-Pierpont Byzantine Textform)- free
  9. Gleason Archer (UBS – United Bible Society – 4th Edition) – $29.99
  10. John Schwandt* (Nestle-Aland 27) – $44.95
  11. Pella Ikonomaki (on LibriVox (Stephanus; Patriarchal Edition of 1904) – free, but very partial
  12. Vasilios Vellas 1967 Vellas Edition (Modern Greek) – free
  13. Louis Sorenson (yours truly :>) Rahlfs;Westcott-Hort) in Living Koine – free
  14. Vasile Stancu (USB 3/4 or Nestle-Aland 26/27) – free but partial
  15. Norman ‘Romanós’ Gorny (USB 3/4 or Nestle-Aland 26/27) – free

My personal preference is for the pronunciation used by John Simon (#3), although I would prefer that he were reading something other than the W-H. If I had my choice, I would do Randall Buth’s immersive course.

There are probably some other resources out there, but Sorenson has done a great job of bringing together some of the best for us. Be sure to head over to and browse around.


9 thoughts on “Resource for Greek New Testament Audio

  1. Bob Hayton June 2, 2011 / 11:32 am

    Thanks, Erik. Looks like a very helpful list. Thanks for sharing it.

  2. Andrew Suttles June 8, 2011 / 1:52 pm

    I’d like to put in a plug for the audio recordings of Dr. Luis Tyler. I e-mailed him a while back and he sent me a damaged set of mp3 CDs with the entire New Testament recorded for a nominal price. You may be able to work a deal with him if you only want to work on a particular section of the GNT at a time. His recordings are of high quality and have a non-artificial flavor to them. When I read my GNT, I hear Dr. Tyler’s voice and my mind races ahead supplying the next word before I even read it (much like when I read from my KJV).

    Contact Dr. Tyler and see what he can do for you, especially if you are a beginning reader. You won’t be disappointed.

    • Erik DiVietro June 8, 2011 / 2:22 pm

      Thank you for the resource, Andrew.

  3. erik July 4, 2011 / 6:07 am

    Why would Christians be on both sides of the Preservation issue?? God promised to preserve His word and He has. Those who claim only the originals were inspired are really calling God a liar! As for Doug Kutilek, he has clearly shown that he’s a bible agnostic.

  4. erik July 4, 2011 / 7:22 am

    Again I must repeat, did God promise to preserve His word or not? Are there only in the originals? If one believes that then God didn’t keep His promise.

    Its really about a faith issue.This is why there are Christians who believe we do not have a 100% inspired word of God anywhere on earth.

    • Erik DiVietro July 4, 2011 / 10:02 am

      As demonstrated in the links provided, the passages of Scripture used to demonstrate a “100% preserved” Bible are subject to an awful lot of debate. It is far from a universally accepted position. You are welcome to your view, but this is far from an absolute or undeniable.

  5. erik July 5, 2011 / 5:53 am

    The KJB was known as THE Bible. It was revered as the perfect and complete Word of God for nearly 300 years. When Westcott-Hort decided to translate and give us a “new” bible, the KJB was then changed from the bible to the King James Version, giving the appearance that it was just another version. However, none the Modern Versions with the exception of the NKJV come from the TR or Majority Text, But from what has been proven to be the corrupt Eastern Greek Text, the Alexandrian stream. This stream is polluted. This is not even debatable, but proven fact.None of these Modern Versions agree with each other. So which one is correct? Which one is God’s preserved text?

    The KJB was the last English translation not of this corrupt stream of the Vaticanus and Siniaticus, etc, These 2 oldest codex were hidden away or tossed out for hundreds of years and were altered so many times that they are useless.. Did you ever ask yourself why?

    The liberals of our modern era under the guise of scholarship use what they call “higher criticism” to discredit the Bible as being the word of God. They claim that the Bible is the mere writings of fallible men and only a collection of myths and stories pasted down through time and they deny God, and anything supernatural including the miracles, prophecies, and including the deity of Jesus Christ.

    Satan is subtle and clever and the most subtle attack has come from the modern English translations of the Bible. Under the guise of making a better or more modern and understandable English Bible, corrupt translations are being offered which distort and remove verses entire passages from God’s word. It is tragic that some many well meaning churches and Christians have allowed themselves to be deceived and are accepting these modern perverted Bibles.

    Its sad that many christians have fallen for this. Its a faith issue. They don’t believe God was telling the truth when he promised to preserve His word. Ps. 12:6,7

    God said in the last days there will be a famine, not of food, but of the word of God. It is already happening. Bibles are becoming more liberal. There are bibles for the homosexual, the skeptic, the humanist, the feminist, etc, etc. They are paraphrases and watered down versions of God’s Holy Word.

    A Preserved Bible is worth fighting for. Instead of dissecting and tearing it apart as the textual critics do, we should be obeying it and doing what God said in His word!

    Ask yourself: How much does God value His Word?

    • Erik DiVietro July 5, 2011 / 7:35 am

      You’ve stated your position plainly. I will respond in kind.

      1. The Vulgate as considered THE Bible for 1,200 years. In the wake of the fall of Constantinople, the Protestants decided to adopt the “new” Greek manuscripts that were becoming available. By your logic, we should be following the Vulgate since it was THE Bible of Western Christians, even non-conformists, for much longer.

      2. Vaticanus and Sinaiticus were not “hidden away” or “tossed out”. Vaticanus was available in the library of the Vatican for most of its history. Erasmus was aware of it, but did not go to Rome to consult it because he was in a hurry to produce his Greek edition. Sinaiticus was not, as so many people report, in a rubbish bin. A few pages of it were found in a bin, and when the monks discovered they were there, they put them back with the rest of the codex. It was in bad shape, and it had been overwritten. These are signs of great usage, are they not? These Codices were no more obscure in the 1800’s than ALL Greek manuscripts were to Western Europeans until the 15th century.

      3. Not all modern translations are rendered by people who believe in “higher criticism.” Particularly, the translation committees of both the ESV and the HCSB affirmed the inspiration of the Scriptures, as a supernatural work and the deity of Christ.

      4. Satan is indeed subtle and clever, but God is not mocked. Don’t believe that Satan will win against the Word of God.

      5. We have addressed Psalm 12:6-7, and despite the protests raised by KJVO advocates, the passage does not speak of the Word but of the People. If anything, this passage is about the preservation of the saints.

      6. The Bible has ALWAYS been twisted by liberals. This should not be a surprise. It happened in Jesus’ time, and it happened in Paul’s time. It has happened all through history. This age is nothing new, and we are not facing anything that was not anticipated. What justification do we have for saying that the English-speaking people are “God’s” people more than any other on earth?

      7. The famine of the word passage (Amos 8 for those who are wondering) is a Messianic prophecy. If you read the rest of the book, particularly chapter 9, you will see that this passage is about Israel, and not about the world in general. It certainly is not about the English-speaking people. Personally, I interpret the passage to mean the era in which there were no prophets – the period before Jesus’ coming. We live now in the wake of the resurrection, and that Jesus’ resurrection is the beginning of the “raising up the Tabernacle of David that is fallen.” (9:11)

      8. How much does God value His Word? Far more than he values the English language. This language will one day pass away, just as so many have before it. God’s Word will continue. Just as the need for a Jacobean translation fades, but God’s Word remains. While I do believe the KJV is superior to most modern translations – both in translation technique and manuscript usage – there is no reason to believe that it is the end word for the English-speaking people. It took a number of imperfect translations in transitional periods before the KJV was produced.

      Translation is a never-ending process. We can never stop trying to convey God’s Word in any language. It must never stop. Does that mean there will be some poor translations? Yes. Does that mean we lock into one translation and then justify our rejection of all others? No. Does it mean we lock into one language and demand all others conform? No. Does it mean that God has stopped speaking to the English-speaking people? That he finally got what he wanted in 1611, and now is watching people tear it apart with no answer? No.

Comments are closed.